Постоянные эпитеты в «Слове о полку Игореве» и их переводы на современный сербский и русский языки
Scindeks Assistant SCIndeks Assistant: Journal Management System
PDF (Serbian (Latin))

How to Cite

Višnjevac, Višnja B. 2022. “Постоянные эпитеты в «Слове о полку Игореве» и их переводы на современный сербский и русский языки”. Collection of Papers of the Faculty of Philosophy in Priština 51 (4): 169-93. https://doi.org/10.5937/zrffp51-31174.

Abstract

В настоящей работе рассматриваются постоянные эпитеты в «Слове о полку Игореве» и в его переводах на сербский и русский языки. Анализируемые формы разделены на следующие группы: 1) эпитеты, описывающие человека/животное — бѹи/бѹии в сочетании с личным именем, красна/краснаꙗ дѣва/дѣвка/дѣвица, милъ братъ, храбрыи пълкъ, сѣрыи вълкъ, шизыи орелъ, чърныи воронъ, бързъ/бръзыи комонь, 2) эпитеты, описывающие предметы — златъ столъ, златъ стремень, злато сѣдло, 3) эпитеты, описывающие природу — свѣтлое сълнце, сине/синеѥ море, синии Донъ, чърна землꙗ, чистое поле. Таким образом сравниваются постоянные эпитеты в славянских языках — древнерусском, современном сербском и современном русском языках и указывается на возможность перевода соответствующими переводными эквивалентами.

Keywords

постоянный эпитет
древнерусский язык
сербский язык
русский язык
фразеологический эквивалент
фразеологический аналог
DOI: 10.5937/zrffp51-31174

References

Веселовски, А. Н. (2005). Историјска поетика. Београд: Zepter Book World.

Мокиенко, В. (1999). Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии. Санкт-Петербург: Фолио-Пресс.

Пејановић, А. (2010). Фразеологија Горског вијенца. Подгорица: Црногорска академија наука и умјетности. Петровић­‑Његош, П. (2016). Луча микрокозма. Критичко издање. Текстологија. Редакција и коментар Радмило Маројевић. Подгорица ‒ Цетиње: ЦИД ‒ Народни музеј Црне Горе.

Петровић­‑Његош, П. (2017). Биљежница. Критичко издање. Текстологија. Редакција и коментар Радмило Маројевић. Подгорица: ЦИД.

Потебня, А. А. (1990). Теоретическая поэтика. Москва: Высшая школа.

Прийма, Ф. Я. (1968). Южнославянские параллели к «Слову о полку Игореве.». У: А. М. Астахова, В. Г. Базанов, В. Е. Гусев, Б. Н. Путилов, С. Н. Азбелев (редкол.), Исторические связи в славянском фольклоре. Русский фольклор. Т. XI. (225‒239). Москва—Ленинград: Наука.

Селиванов, Ф. М. (1980). Эпитет в былинах. У: В. П. Аникин, Н. И. Кравцов, Ф. М. Селиванов (ред.), Эпитет в русском народном творчестве (359‒372). Москва: Издательство Московского университета.

Bogatirjov, P. G. (1982). Stalni epiteti i slovenska antiteza u epskim pesmama slovenskih naroda. U: S. Koljević (prir.), Ka poetici narodnog pesništva: strana kritika o našoj narodnoj poeziji (359‒372). Beograd: Prosveta.

The details about the publication policy, including copyright and licensing, are available at:

http://scindeks.ceon.rs/AimsAndScope.aspx?issn=0354-3293